店家開門做生意,都會遇到形形色色的客人,難免多少都會遇到奧客。面對這種情況,不少店家會在外面貼出標語,希望客人能遵守,彼此相互尊重。最近有網友分享,日前經過一處店家時,發現外面貼了一張16字的火星文公告,他看了3次怎麼都看不懂,忍不住向各界求救,「需要翻譯蒟蒻」。
原PO在臉書社團「路上觀察學院」發文和分享照片,從照片中看到,店家外面貼了一張公告,上面寫著,「烏窺涼涼,掐麥呷渾,探吉辛叩,請勿欠肖」。儘管雖短短4句話、16個字,但卻讓原PO十分困擾,忍不住直呼,「看了三次還是不懂第一句是什麼意思啊?需要翻譯蒟蒻」。
廣告(請繼續閱讀本文)
該篇分享一出,立刻引發眾人熱烈討論和回應;有網友笑稱,「我以為是烏龜娘娘」,還有網友笑說,「我還以為他們有缺人,有職缺涼涼」。
廣告(請繼續閱讀本文)
不過,還是有專業網友分享正解,意思是「有開冷氣,請別抽煙,賺錢辛苦,請勿欠帳」;也有人認為,對於台語轉中文,是否用羅馬拼音標示會不會比較好解讀?結果意外掀起熱烈討論。
HIPPIE 有開涼涼(冷氣)
請別吃煙(抽煙)
賺錢辛苦
請勿賒帳
2022年07月12日04:25
KAY CHEN 學校不是有台語課
🤔🤔🤔🤔🤔🤔🤔
硬要把台語對上文字的結果
2022年07月12日14:20
俞志成 問題出在兩次「請」求分別用了「掐」跟「請」造成思考陷阱⋯⋯
2022年07月12日04:03
charsney(永宗) 沒文字的語言,贛林老木!
2022年07月12日22:12
賴靜芳 817
2022年07月12日18:20
顯示全部