鄉民

店家火星文公告「烏虧涼涼」 他念3遍仍看嘸:求翻譯蒟蒻

TVBS
更新於 2022年07月12日02:31 • 發布於 2022年07月11日21:24 • 林保宏
有網友分享一處店家貼出的公告內容感到很好奇。(圖/翻攝自臉書社團「路上觀察學院」)

店家開門做生意,都會遇到形形色色的客人,難免多少都會遇到奧客。面對這種情況,不少店家會在外面貼出標語,希望客人能遵守,彼此相互尊重。最近有網友分享,日前經過一處店家時,發現外面貼了一張16字的火星文公告,他看了3次怎麼都看不懂,忍不住向各界求救,「需要翻譯蒟蒻」。

原PO在臉書社團「路上觀察學院」發文和分享照片,從照片中看到,店家外面貼了一張公告,上面寫著,「烏窺涼涼,掐麥呷渾,探吉辛叩,請勿欠肖」。儘管雖短短4句話、16個字,但卻讓原PO十分困擾,忍不住直呼,「看了三次還是不懂第一句是什麼意思啊?需要翻譯蒟蒻」。

廣告(請繼續閱讀本文)

該篇分享一出,立刻引發眾人熱烈討論和回應;有網友笑稱,「我以為是烏龜娘娘」,還有網友笑說,「我還以為他們有缺人,有職缺涼涼」。

廣告(請繼續閱讀本文)

不過,還是有專業網友分享正解,意思是「有開冷氣,請別抽煙,賺錢辛苦,請勿欠帳」;也有人認為,對於台語轉中文,是否用羅馬拼音標示會不會比較好解讀?結果意外掀起熱烈討論。

查看原始文章
留言 6
  • HIPPIE
    有開涼涼(冷氣) 請別吃煙(抽煙) 賺錢辛苦 請勿賒帳
    2022年07月12日04:25
  • KAY CHEN
    學校不是有台語課 🤔🤔🤔🤔🤔🤔🤔 硬要把台語對上文字的結果
    2022年07月12日14:20
  • 俞志成
    問題出在兩次「請」求分別用了「掐」跟「請」造成思考陷阱⋯⋯
    2022年07月12日04:03
  • charsney(永宗)
    沒文字的語言,贛林老木!
    2022年07月12日22:12
  • 賴靜芳
    817
    2022年07月12日18:20
顯示全部