娛樂

吳姍儒為未婚夫寫歌 小倆口通關密語曝光

自由電子報
更新於 2022年01月26日14:45 • 發布於 2022年01月26日09:08

〔記者李依純/台北報導〕吳姍儒婚宴倒數,除了先前曝光的中式喜餅外,她還挑了一款「but. (we found love)」的西式喜餅,甜蜜表示but是英文的「可是、但是」的意思,也是他她與未婚夫「王先生」之間的通關密語,透露兩人日常聊天,常以「好好好,那就先這樣」結束話題,但她總是會突然再冒出一句「啊可是……」繼續聊天,還因此寫了一首歌送給未婚夫,歌名就叫《可是可是》。

吳姍儒挑選的「but. (we found love)」西式喜餅。(容易緯創提供)
廣告(請繼續閱讀本文)

吳姍儒的喜帖也很特別,雖然沒放新人照片,但把兩人的毛小孩都手繪上去,另外再請設計師幫忙設計他們的專屬Logo,吳姍儒解釋上面的畫看起來像雲朵,代表好朋友的俯瞰,象徵無論愛情或家庭,都需要好友的支持和陪伴,中間的閃電下雨圖形,是新郎新娘的定情密碼,最下面的草地則是最核心的意涵,吳姍儒說:「下面有兩個W,一個是『王』、一個是『吳』,結合在一起,就是我們的家庭!」也透露未來可能會沿用這個Logo推出周邊商品。

點開加入自由電子報LINE官方帳號,新聞脈動隨時掌握!

查看原始文章
留言 3
  • Marcie
    好的,就跟以前國高中作文課學到的一樣,一篇文章第一段跟最後一段是重點; 那麼這篇報導的重點就是以後會推出相關周邊商品。 句點
    2022年01月26日13:52
  • Cindy Chou
    結婚一直報,到底是什麼偉人啊
    2022年01月27日00:45
  • 奎積
    惱公不知早通關幾次了!
    2022年01月26日14:06
顯示全部