國內

黃國昌向國際「烙破英文」比國中生還差!她揪1翻車錯誤:丟臉

民視新聞網
更新於 1天前 • 發布於 1天前

政治中心/綜合報導

民眾黨上週六(11日)舉辦「111釘孤支」遊行活動,代理主席黃國昌在壓軸致詞時,痛批民進黨破壞台灣民主法治,揚言要與賴清德獨裁威權體制「宣戰」到底,不過黃國昌似乎不熟英文稿內容,斷句、發音不順,甚至有些詞彙還要停頓想一下,被認為口說不像是旅美博士引發熱議。對此資深媒體人周玉蔻表示,自己以哈佛碩士身分公開譴責黃國昌,「不入流英文丟我們美國長春藤盟的臉!」。

廣告(請繼續閱讀本文)
黃國昌雖然拿著講稿,但卻頻頻卡詞,不僅脫稿就連文法也錯誤百出,被認為口說不像是旅美博士引發外界熱議。(圖/民視新聞資料照)

柯文哲再度遭羈押後,民眾黨除了指控民進黨政府操縱司法對柯文哲進行政治打壓,還在X平台發全英文聲明稿,「111釘孤支」活動上,康乃爾大學法學博士出身的黃國昌也特地開口說英文控訴賴清德獨裁政權。沒想到尷尬的是,黃國昌雖然拿著講稿,但卻頻頻卡詞,不僅脫稿就連文法也錯誤百出,被認為口說不像是旅美博士引發外界熱議。

周玉蔻點出黃國昌「英文發音破,反映他有多心虛、自卑、緊張也就罷了,文法錯誤,根本是國中級英文會考的題目耶!有夠扯!」。(圖/民視新聞資料照)
廣告(請繼續閱讀本文)

資深媒體人周玉蔻今(13日)在臉書上發文表示,黃國昌英語演講犯國中級文法錯誤,她點出黃國昌「英文發音破,反映他有多心虛、自卑、緊張也就罷了,文法錯誤,根本是國中級英文會考的題目耶!有夠扯!」。周玉蔻舉例「He has abuse」,留學美國還長春藤名校,這句是現在完成式,這裡的動詞abuse應該加ed,有英文國中程度的外國人,都知道是英語會話中的本能反應,黃國昌居然硬生生、大庭廣眾之下說成「has abuse」。周玉蔻質疑反問,黃國昌怎麼拿到他的博士學位?自己身為長春藤哈佛大學畢業的碩士,公開譴責黃國昌的不入流英語演說,「丟盡了我們長春藤盟校的臉!」

《👉加入民視新聞Line好友,重點新聞不漏接👈》

查看原始文章
留言 155
  • Willie
    我在加拿大住了超過30年,遇見很多來唸大學、碩士甚至博士的台灣人,他們在專業學術上的成績與知識都非常強,但並不代表他們的英文文法很強,發音也不好, 就跟很多人住台灣一輩子就只能發音台灣國語一樣。 但他們的專業與學術知識不能用英文好不好來做評價。 我認識一個台裔的加拿大醫生,名望甚高,就是英文不怎麼樣,但在加拿大被受尊敬
    1天前
  • 塵埃
    司法不公才是重點! 三民自一直在模月焦點!!! 就是抗議司法不公!!!!
    1天前
  • Alex Wang
    所以?這樣周玉蔻就不用關了嗎?
    1天前
  • PHIL
    還有人幫忙辯駁說,去康乃爾念法學博士不需要英文好。天啊,我到底聽了什麼?
    1天前
  • Leo
    周阿嬤又復活了,看來官司還輸的不夠慘,又挑不到刺,只能用這種方式刷存在感😂
    1天前
顯示全部