潮流時尚

獨家專訪|Sarah Burton將引領Givenchy重返黃金年代:服裝是為人而生,不是為了Instagram

VOGUE
更新於 02月19日06:50 • 發布於 02月19日06:46 • Mark Holgate

在巴黎喬治五世大道上,Sarah Burton辦公室的一角,桌上擺放的物件說明了她在Givenchy的起點:一本本來自品牌創始人Hubert de Givenchy於1952年發布首個系列的造型書。這些黑白影像,完整記錄每套服裝的正面與背面,同時呈現出服裝強烈鮮明的結構以及流暢的曲線。而其中的趣味元素,是一只優雅掛在臂彎處的豹紋手袋。全冊攝影風格直白,讓人聯想到Collier Schorr(美國藝術家與時尚攝影師)。在這些造型書旁邊,還放著Givenchy首兩季的胚布樣本——這些原本被封存在品牌舊工作室牆內的歷史遺物,直到整修時才意外被發現。

這些歷史典藏乘載的深厚意涵,實在難以用文字捕捉其精妙,而這正是Burton此刻在做的——挖掘過去,以此通往未來。她自2024年9月正式加入Givenchy,並將於2025秋冬巴黎時裝週迎來她的首秀。談到這間品牌的傳承,她說:「Givenchy的敘事有許多不同的版本」,過去幾十年間,這個品牌先後由John Galliano、Clare Waight Keller、Riccardo Tisci等設計師執掌,而Burton也步上與她的前主管兼人生導師Alexander “Lee” McQueen同樣的道路,此前她在McQueen 2010年離世後,帶領同名品牌直至2023年。

廣告(請繼續閱讀本文)

「我一直深信,若想前進,必須先追本溯源,理解品牌的精髓所在。」

Sarah Burton

Burton翻閱著造型書感嘆道:「這些輪廓帶有希區考克電影的影子,一切都跟造型與結構緊緊相扣。」她指出Givenchy當時採用了棉和絲這樣簡單而純粹的材質。「我未來的作品也許不一定會長這樣,但我很喜歡這種去蕪存菁、回歸服裝本質的概念——衣服是為人而設計,而不是為了Instagram而存在。」她補充道:「這也事關工坊中的人們如何攜手合作——這些如今依然堅持用雙手創造作品的魔法師。該如何將一切轉化,讓人們從服裝中感受到最真實的情感呢?」

若說到誰最能理解時尚中的情感,那非Burton莫屬了。她在McQueen時期的設計既具備高級訂製的工藝水準,同時又能賦予服裝深刻的情感表達。Givenchy母公司LVMH在聘請她時,想必也正是看中了這一點。

廣告(請繼續閱讀本文)

作為設計師,Burton的想像力與剪裁技藝同樣出色,這讓外界對她的Givenchy首秀充滿期待。

如果要尋找她未來創作的線索,或許憑著她那一句「我熱愛剪裁」已能窺見端倪。她希望將品牌的高級訂製傳承轉化為精緻卻不浮誇的服裝。「我對於發展全新輪廓很感興趣,希望能為剪裁注入嶄新態度。」Burton說:「有時它是俐落鮮明,帶有男裝剪裁的工藝;有時則帶有女性視角的性感。我想打造一個足以涵蓋這一切的衣櫥。」她強調:「剪裁是Givenchy的靈魂,服裝的背影與正面同樣重要。」

Burton正從各個角度審視這個品牌。「Givenchy擁有非常美麗的歷史,它深深吸引著我。」她說:「這是一間規模不大的品牌,而且位於巴黎。」

「我尤其欣賞Hubert de Givenchy與他所著裝的女性之間的關係——他深刻理解這些女人。」

Sarah Burton

目前,她的生活在倫敦與巴黎之間來回奔波,正在努力找尋落腳巴黎的公寓——這帶給她如大夢初醒的覺悟:「我愛巴黎,可過去未曾真正了解它。多年來,我在這裡舉辦時裝秀,卻從未深入探索這些精彩的展覽、畫廊,也未曾與這些迷人的人們相遇。」

值得一提的是,這並非Burton首次為Givenchy工作,只是過去的角色較為非正式。她於1997年加入McQueen,當年由Lee McQueen執掌的Givenchy系列以奇幻且帶有科幻色彩的風格震撼巴黎時裝界,而當時的Burton,常負責將作品從倫敦送來巴黎。「那時我常搭乘歐洲之星(Eurostar)到巴黎,腳邊還放著一個機器人。」她笑著回憶。

在加入Givenchy前,Burton曾休息了一年,在倫敦一間小型工作室內,以純粹的熱情創作。「當你能夠停下來片刻,才會看得更清楚,與自己重新建立連結。」她說。而這段時間,似乎讓她更加確立自己的方向,準備迎接新的挑戰。「如何為當代女性設計服裝?」這是她如今思索的問題——正如Hubert de Givenchy在70年前創立品牌時的自我提問:「她的日常生活是什麼?這不是在打造博物館展品,而是回歸基礎,回歸版型剪裁、回歸輪廓與結構。」

「事實上,要創造簡單而美麗的東西,比華麗繁瑣的裝飾困難多了。」

Sarah Burton

Produced by AL Studio and Farago Projects. Translator Christine Lee.

原文出自:Vogue US

延伸閱讀

查看原始文章