生活

把maybe當口頭禪,小心別人覺得你很不可靠!和maybe有關的3個片語一次看

經理人月刊
更新於 2021年12月28日04:04 • 發布於 2021年12月28日02:00 • 世界公民文化中心

我們之前提過 whatever 這個字是職場中讓老外最抓狂的一個字,因為它讓人覺得你漫不在乎,還有一個字也一樣讓人覺得敷衍了事,就是今天要談的 maybe;我們發現,老中用這個字的頻率非常高,而且常不經意把它當作口頭禪。

在溝通時,大家都喜歡明確的答案。英文裡 maybe 給人一種毫無把握、不想溝通的感覺,經常使用這個詞,會讓老外覺得你在敷衍,很不可靠。來看看這些句子是不是常出現在自己口語中:

廣告(請繼續閱讀本文)

(X)Maybe I will call you tomorrow.
(X)Maybe you can ask the accounting department.
(X)Maybe I have to tell you…..
(X)Maybe. I don't know.

聽了那麼多的 maybe,不只是老外,你也應該快抓狂了吧!

1. Probably/possibly… 給一個有誠意的「可能」

廣告(請繼續閱讀本文)

Are you going to the party tonight?你會不會去今天的派對?

(X)I'm not sure, maybe. 不知道吔,也許吧。(敷衍了事)
(O)Probably. 嗯,應該可以。(積極響應,有八成機率)
(O)Possibly. 嗯,也許可以。(機率沒 probably 高,但還是有六成機率。)

當我們回答對方「有可能」時,其實可以給出更精確的指示,讓對方知道這個可能性有多大,這裡給大家參考一個「可能性」的圖示:

2. I don’t mean maybe!

(X)我不是不確定。
(O)我可不是開玩笑。/我是認真的。

Maybe 既是給人一種不確定、不認真的感覺,I don't mean maybe,就是「我不是開玩笑、我是認真的」,這句話常常帶有一些威脅語氣,你可以想像是大人板著臉,對小孩說話:

I told you to go clean your room, and I don't mean maybe!
我叫你打掃自己的房間,不是開玩笑喔!

3. Maybe another time. 下一次吧。

(X)接受。
(O)拒絕。

這是老外委婉拒絕時用的句子,也可以用 "Maybe some other time.",意思一樣。

A: Would you like to go out for dinner tonight? 要不要一起晚餐?
B: Sorry, maybe another time. I have a lot of work I need to catch up on. 對不起,下一次吧,我有很多工作要趕。

這個句子還可以用在回應對方的拒絕,讓對方不會那麼尷尬。

A: I wish I could come to your house for dinner, but I told my sister I would babysit for her. 我希望能去你家晚餐,但我答應姐姐要幫她照顧小孩。
B: That's all right, maybe some other time. 沒關係,下一次吧。

(本文出自世界公民文化中心

延伸閱讀

老闆説 take no chances 不是要你放棄機會!和chance有關的4個片語一次看
主管說你 smart mouth,不是在稱讚你很會講話!真正的意思是?

查看原始文章