新頭殼newtalk
川金二會日前在越南河內破局後,這兩天又傳出朝鮮東倉里(Tongchang-ri)發射場似乎有恢復跡象,朝鮮半島風雲又起。美國總統川普也坦言,如果消息獲得證實,他將感到非常失望。網路則瘋傳,原本看似曙光乍現的和平前景,之所以會有此轉折,其實都是英文發音和聽力惹的禍。
廣告(請繼續閱讀本文)
原來,據說,川金二會那天,當金正恩說: 「我們將有意願建設一個更加強大的新朝鮮。」 朝鮮翻譯是: 「We will bulid a strong new Korea.」 川普聽成: 「We will build a strong “nuclear(核)."」?
「新朝鮮」誤為「新核」,傻傻分不清。川普聽了,當然憤而離席,談判因此破裂。
此外,風水也很重要。有網友即打趣說,朝美會談,選在越南河內,結果是「越談越難」;說好的協議,更是「掉落在河内」。
廣告(請繼續閱讀本文)
延伸閱讀:
孫崇軒 河內根本不叫河內
不愧是新頭殼
2019年03月07日10:08
JackLee🌷🚵🌴 這個應該是笑話,不能成為新聞題材!
2019年03月07日05:52
S E A N 這種網路搞笑的唬爛也算新聞嗎?
談崩是因為金小胖先發制人要美國先全面解禁他再廢核,但沒想到卻被美國反將一軍提出寧邊核濃縮的新事證,小胖差點嚇暈而無法當場決定如何回應才讓川普拂袖而去的。
2019年03月07日05:51
夾鍾 薰自離~ 意思說∼川、金倆人∼耳小逆?
2019年03月07日04:51
Panda 都是菜英文的錯
2019年03月07日04:39
顯示全部