面對各式各樣的客人,許多店家都會特別在外面貼上標語,希望在服務的同時,大家也要遵守規定,互相尊重。對此,一名網友就分享某店家的4句標語,卻讓他傻傻地看了3次都不懂,忍不住求救「需要翻譯蒟蒻!」
臉書社團「路上觀察學院」,一名網友就PO出一張照片分享,可以看到店家在上面寫著「烏窺涼涼,掐麥呷渾,探吉辛叩,請勿欠肖。」總共4段話,卻讓他相當困擾,「看了三次還是不懂第一句是什麼意思啊?需要翻譯蒟蒻。」
廣告(請繼續閱讀本文)
大家紛紛留言笑翻,「我以為是烏龜娘娘…」「我還以為他們有缺人,有職缺涼涼」、「有開冷氣的意思吧」、「讀出來很像Ukulele」、「第四句我一開始解讀是抽煙會欠人肖」。
不過也有許多人答出正解「有開涼涼,請別抽煙,賺錢辛苦,請勿欠帳」、「有開冷氣,請勿抽菸,賺錢辛苦,不要賒帳」、「用白話字/羅馬字拼音比較好」、「華國火星文吧!」但對於台語轉中文,應該要用羅馬拼音、還是火星文會比較好解讀?也意外掀起大家討論。(編輯:詹鎰睿)
廣告(請繼續閱讀本文)
Albert 張碩毅 真的要用諧音的話第一句應該說烏窺拎氣
同樣是請勿,第二句知道用掐麥,第四句又變回請勿?
推論:作者本身台語不太令凳
2022年07月12日00:20
黃阿玲 告示:是為了讓大家知道寫給大家看的!
現在有些都寫(火星文),讓大家看不懂;那你貼出來作什麼?搏版面?
2022年07月11日15:12
顯示全部