節目中心/綜合報導
「說謊的人要吞一千根針」這句話相信大家不陌生,在歌手林宥嘉《說謊》MV裡也提到這句話,聽了總令人毛骨悚然。你可能很難相信,這句話其實是來自日本童謠,「指きりげんまん 噓ついたら針千本飲ま~す 指切った」,其中「指きり」就是「切手指」,其背後的故事比吞針更不寒而慄。
廣告(請繼續閱讀本文)
▲說謊的人要吞一千根針。(圖/擷取自林宥嘉《說謊》MV)
「指きり」這個詞起源於江戶時代日本第一花柳街吉原。應召女為了表示對客人的心意不變,會從小拇指的第一個關節的部位切下送給客人,比起送指甲、送頭髮這些切掉還會再長的東西,送個無法再生的手指更能體現誓言的堅定。後來這樣的做法流傳到了民間,被人們認為是必須遵守諾言的意思。
廣告(請繼續閱讀本文)
▲日本勾小指含義為「約定、諾言」。(圖/擷取自網路)
接下來是「げんまん」,寫作漢字是「拳萬」,意思是說如果違背誓言就要挨一萬次拳頭。而「噓ついたら針千本飲ます」的意思就是說謊的話要吞下一千根針。這句完整的意思就是「我們立下的是切掉了小拇指般堅定的誓言,誰要是違背誓言就挨一萬次拳頭,吞下一千根針。」
最後兩根勾著指頭的小拇指分開時要說「指切った!」,意思就是「手指已經切斷了」,若不遵守誓言,前面那些可怕的事情就會降臨在自己的頭上。從這個童謠看得出來日本人對「約束(承諾)」看得如此重要。(責任編輯:劉芷庭)
李阿葳 難怪魚嘴裡面有魚勾
2020年01月08日12:20
JAX 可惜對山寨日本臺灣人只是個屁~尤其是媒體本身~
2020年01月08日10:41
顯示全部