生活

觀光利器MIT口譯機 能翻譯18種語言

民視新聞影音
更新於 2016年10月26日11:09 • 發布於 2016年10月26日10:15

外國觀光客來台,每年突破千萬人次,但除了中國客外,日本、韓國、泰國等遊客,來台灣都有語言溝通上的困難,現在台灣就有科技公司,推出台灣製造的口譯機,能夠翻譯18種語言,讓民眾遇到外國人,能開心聊上幾句!影片對白:「你認為和世界對話,最重要的是什麼。」

廣告(請繼續閱讀本文)

透過這項法寶,講中文,就能轉換日文,還能同步翻法文、英文、韓文等18種國際語言,遇到外國人,還能多聊上幾句。

泰國民眾vs.主持人:「可以請您推薦我,泰國有什麼好吃的嗎。」

輕鬆翻譯的機器,看起來很國際化,卻不是國外進口,而是土生土長的台灣商品!科技公司從資料庫建立到研發,一手包辦,甚至製作的工程師都是台灣人,雖然機器沒吃過洋墨水,卻有信心,翻譯翻得比google道地。

廣告(請繼續閱讀本文)

記者vs.口譯機:「塞翁失馬焉知非福。」

不管是成語,還是朋友間的用語。

記者vs.口譯機:「白目。」

只是不少人想問,手機上翻譯軟體百百款,為何要特別推出口譯機?

業者高志宏:「因為它只有2個按鈕,它按的時候,就可以直接翻我的語言,以及其他國家的語言,那這樣連阿嬤都可以用,新住民進來就能融入我們的社會,加入很多台灣的特殊用語,像是踹共甚至有點台語,像未來可以說台語,這些都加進去,我本身就是台灣人嘛,那我們在台灣土生土長,我們也希望台灣的技術,可以讓全世界看得到。」

用最先進的技術,對國外展現,台灣也有好人才!藉著口譯機,希望減少台灣人和國外民眾溝通之間的阻礙,也拉進彼此的距離!(民視新聞陳姵妡、宮仲毅台北報導)

留言 17
  • 陳麒戎(。∀゚ )
    我只在意這app叫什麼?
    2016年10月26日12:05
  • William Hsu
    看標題以為又是麻省理工,但看內文之後發現是真正的MIT,給一個讚
    2016年10月26日12:46
  • 阿品_
    這個發明叫IU translator-Introduction
    2016年10月26日13:15
  • 八雲 境界
    不曉得有沒有比日本為2020年東京奧運所研發的口譯App來的好用
    2016年10月26日13:09
  • 朱軒毅
    強烈建議增加臺語翻譯,現在年輕人不會臺語的太多了
    2016年10月26日12:51
顯示全部