國內

柯文哲稱「活著是最大報復」 翁達瑞曝2錯誤狠批:弄巧成拙

自由電子報
更新於 2020年03月02日14:52 • 發布於 2020年03月02日14:52
柯文哲(見圖)在臉書上傳照片,反嗆批評他的人「活著,就是最大的報復」。對此旅美學者翁達瑞認為,柯文哲喜歡賣弄卻又是半桶醋,因此常弄巧成拙,更指出柯文哲引用這句話犯了2個錯誤。(資料照)

〔即時新聞/綜合報導〕台北市長柯文哲昨身體不適,突取消公開行程在家休養引熱議。柯文哲今(2)日到市府開會,並在臉書上傳照片,反嗆批評他的人「活著,就是最大的報復」。對此旅美學者翁達瑞認為,柯文哲喜歡賣弄卻又是半桶醋,因此常弄巧成拙,更指出柯文哲引用這句話犯了2個錯誤。

翁達瑞在臉書表示,柯文哲喜歡賣弄卻又是半桶醋,因此常弄巧成拙。他指出,「活著,就是最大的報復」這句話,原文出自英文的「Living well is the best revenge」。

廣告(請繼續閱讀本文)

翁達瑞說,這句話據說出自英國詩人赫伯特(George Herbert),直接翻譯的意思就是:「好好活著,就是最好的報復」,而在美國這句話常被用來鼓勵失婚的婦女「與其怨恨前夫無情,不如好好過日子。」

翁達瑞認為,柯文哲引用這句話犯了2個錯誤:「第一,他不只要活著,而且還要「好好」活著。第二,他不是被拋棄的失婚婦女,沒有明確的報復對象」。

翁達瑞授權提供全文

廣告(請繼續閱讀本文)

點開加入自由電子報LINE官方帳號,新聞脈動隨時掌握!

查看原始文章
留言 38
  • 🌱揚◇▽◇🌱
    一堆人搞錯意思各種超譯 用自己想的去解釋柯文哲的話 柯果然是照妖鏡,笑死
    2020年03月02日15:33
  • 宛欣.
    呃 這人批柯根本是為了蹭聲量吧 1.有沒有"好好"二字不影響文意 難道有人會認為"活著是最好的報復" 是指悲傷地活著或是淒慘地活著? 2.報復對象不就是那些造謠和咒人死的 這句話應是表達沒必要隨著敵人起舞的心境 中文更多諺語 最好每一句都沒衍生用法== 不過有些人比翁達瑞更誇張 重點明明就是好好"活著" 結果看到"報復"二字 就幻想柯文哲要採取什麼實際行動 到底是做了多少壞事才怕成這樣 笑死
    2020年03月02日15:21
  • Hiroshi
    看到底下一堆人崩潰我就放心了,果然是最好的報復
    2020年03月02日22:34
  • PY
    政治小丑
    2020年03月02日22:23
  • XYZ
    斷章取義,為反而反。整段文很ok. 原文- 「昨日因為疑似諾羅病毒感染致使身體不適,隨後也注意到一些柯黑、PTT及側翼粉專有許多關於我病情的發言,甚至還有中國網軍藉此製造假圖描述我是感染了武漢肺炎,對於這些我認為『活著,就是最大的報復。』」
    2020年03月02日23:32
顯示全部