生活

連滴妹都錯?毫升ml不唸「莫」 留美網友:這樣唸才對

TVBS
更新於 2019年07月19日05:13 • 發布於 2019年07月19日05:13 • 張中宜
圖/翻攝自滴妹YouTube

夏天氣溫飆高熱到汗如雨下,不少人會買冰涼的飲料消暑。據了解,飲料包裝上標示的容量單位「毫升(ml)」,多數台灣人都習慣唸成「莫」、「mo」的音,就連知名英文教學Youtuber滴妹也是這樣唸。對此,有網友就發文表示唸成「莫」完全不對,質疑「到底第1個開始這樣念的台灣人是誰!」

該名網友日前在PTT上發文指出,某天他吃著香辣雞排配酸菜滷味時,突然看到滴妹盲測可樂的影片,發現竟然連英文教學Youtuber,也是把「mL」唸成「more」,這讓他相當驚訝,好奇地詢問「到底第1個開始這樣唸的台灣人是誰?ml是唸『咪哩(mili)』或『密喔(m-i-l)』啦!」

廣告(請繼續閱讀本文)
圖/翻攝自PTT

對此,不少網友看完紛紛留言,表示「從購物頻道來的,我記得10年前就這樣」、「不是念mili-liter嗎?都是小時候沒念書」、「想起當初聽到人家唸mo也是覺得很怪,但自己後來也習慣了」、「不要再追究了,因為那群人比你多」、「積非成是的1種展現,但其實唸mol還是很多人知道是ml」、「標準沒念過物理化學,就不要太苛責文組了」、「講中文很難嗎?毫升」。

圖/翻攝自劍橋詞典
廣告(請繼續閱讀本文)

其實此問題先前就在PTT上掀起討論,當時有曾在美國留學的網友透露,國外有些實驗室為求效率,會將毫升的英文「milliliter」縮寫成「mil」,發音則近似「密喔」,要記得舌頭最後必須頂到門牙,才會是正確的發音,該網友指出「正式為milliliter,偷懶為Mio,但怎麼樣也不是mo」。

查看原始文章
留言 16
  • 劉東萌 Mike
    阿滴跟滴妹的英文能力我想是不需要質疑的 滴妹的這個影片的主題是平易近人的 不是專業學識教學 就像在生活中我們也不會念蛤蜊念ㄍㄜˊㄌㄧˊ啊 大家都是用ㄍㄜˇㄌㄧˋ在進行日常對話 新聞何必刻意針對呢?
    2019年07月19日09:06
  • Jacky馮
    記得最早聽到唸mo的是在大賣場的促銷廣播,當時很不習慣,聽一次心裡就罵一次。
    2019年07月19日11:42
  • 壹弘
    所以到底是念ml還是ml阿 我都念ml欸 現在才知道原來是ml
    2019年07月19日14:55
  • 玥辰Yueh-Chen
    講cc 不就好了,一樣的容量,縮寫有再合唸的嗎?我一直以為是唸ML
    2019年07月19日07:03
  • 郭 阿吉(大郎)
    ml,舊單位名稱是[公撮],不過現在課本大多改教新單位[毫升],英文全名上面有寫正確,相近的中文發音是[迷你利特](其實前面那個英文就是中文外來語的迷你的來源,新單位改稱[豪])。至於它的另類發音,來源跟國二莫耳(mole)有關,很多老師偷懶,莫耳原文來自拉丁文的moles,意思是[一團]的意思,現代人大多偷懶,寫mole去掉s,結果有些老師上課時,又更加偷懶,再去一個字母變成mol,有些學生開始有點不容易分辨ml跟mol.......之後mol念成莫耳,ml念成[莫](嘴型比較圓一點,跟莫的發音相近,但是有點差異)
    2019年07月20日01:18
顯示全部