請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

日外相盼外文媒體寫日本人名時「先姓後名」

中廣新聞網

更新於 2019年05月21日09:27 • 發布於 2019年05月21日05:55
日外相盼外文媒體寫日本人名時「先姓後名」
日外相盼外文媒體寫日本人名時「先姓後名」

日本外相「河野太郎」今天在日本外務省記者會中,親自公開出面向外國媒體宣導,希望未來外國媒體,在報導與日本有關的新聞,提到日本人的名稱,特別是日本官員的名稱時,最好要依日本人的習慣,先寫姓,再寫名(葉柏毅報導)

日本每日新聞報導,河野太郎星期二在外務省記者會中,特別希望外國媒體,未來在報導中,提到日本人的姓名時,能夠用「先寫姓再寫名」的順序來書寫。

以往外文媒體,主要是英文媒體,在報導中提到日本人名的時候,都是照外國習慣,先寫名,再寫姓,很多時候,日本人自己也這樣寫,因此,以日本首相安倍晉三為例,以往外文媒體都是寫成「晉三安倍」,不過日本外務省希望日後,外文媒體都能照日本習慣,寫成「安倍晉三」。

報導說,其實外國媒體在報導很多亞洲名人,像是中國國家主席習近平,或是南韓總統文在寅、北韓領袖金正恩的時候,都直接照先姓後名的方式來寫。河野太郎說,當然,他知道以往日本的外文媒體,在報導中提到日本人名的時候,都是用「先名後姓」的方式書寫,但日本首相安倍晉三表示,希望從新的「令和時代」開始,也能夠把外文媒體這樣的習慣,改變過來。

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0