請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

國際

喊「add oil」為人加油不再錯 牛津字典認可並收錄

鏡週刊

發布於 2018年10月18日23:58 • 鏡週刊

**加油的英文怎麼說呢?是「go on」還是「add oil」?最近「add oil(加油)」一詞被具權威性的《牛津字典》(Oxford English Dictionary,簡稱OED)收錄進字典中。

**

根據OED對詞源(etymology)的分析指出,「add oil」一詞在中文的情境內,除了將汽油加入油箱中,幫助引擎產生動能,過去幾年「add oil」一詞在香港被大量使用,也被視為支持鼓勵他人或願某人好運之意,從廣東話來看其發音為「ga yao」。

而OED的收錄解釋裡則指出,目前為止他們找到最早使用「add oil」此用法的地方是在2005年11月的《南華早報》;然而也有部分消息來源指出,該用法最早出現於1960年代人們在為澳門的一級賽車方程式競賽時被使用。

《牛津字典》表示,要收錄1個新字至少要佐證該單字已被使用超過10年,而收錄過程他們會參考過去被引用的文量(最好是印刷品)。

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0