請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

娛樂

又是刻板印象惹的禍!《辛普森家庭》近期遭逢風波 全因這角色

影劇圈圈

發布於 2018年04月25日07:35

長壽劇《辛普森家庭》(The Simpsons)播映了 28 年,因為有很多戲中荒唐的內容,有意無意的神預言了社會上發生的大小事,近期它被印度裔的美國喜劇演員 哈里孔達波魯(Hari Kondabolu)指責,對印度移民有強烈「刻板印象」的描繪,而製作團隊也在最新釋出的影片利用劇中角色「麗莎」(Lisa)做出了回應。

(圖/From 20th Century Fox Film Corp/Everett Collection)
(圖/From 20th Century Fox Film Corp/Everett Collection)

在 2017 年時,喜劇演員 哈里孔達波魯釋出了一部紀錄片 《The Problem with Apu》,目的是為了記錄《辛普森家庭》利用了「阿普」(Apu)這個角色,將各種對於印度移民的「刻板印象」融入了劇情傳達給觀眾,而對社會上的印度移民造成的影響。

(圖/取自網路)
(圖/取自網路)

身為一個印度裔美國人, 哈里孔達波魯熱愛這些經典的喜劇電視影集,但「阿普」這個角色卻困擾了他非常多年,因此他決定拍攝這部紀錄片去揭露個角色它所帶來的問題,例如:幫這個角色配音的男配音員 漢克阿扎里亞(Hank Azaria)是個從小就在美國生長的白人,也曾經因為在《辛普森家庭》中的表現獲得三次 艾美獎(Emmy Award)最佳配音演出,哈里孔達波魯也用了這部紀錄片去探討更廣泛的問題。

(圖/取自網路)
(圖/取自網路)

在去年紀錄片釋出的時候他接受了《浮華雜誌》(Vanity Fair)「阿普」這個角色包含了很很致命的問題,在主要的問題在於《辛普森家庭》利用了「白人對印度移民的認知」來塑造「阿普」。

(圖/From 20th Century Fox Film Corp/Everett Collection)
(圖/From 20th Century Fox Film Corp/Everett Collection)

這部紀錄片造成一連串的效應,漢克阿扎里亞也在新聞《TMZ》中接受訪問表示,紀錄片的確有很多「很引人注目的觀點」然後這件事情就一直無消無息直到最近。

(圖/From 20th Century Fox Film Corp/Everett Collection)
(圖/From 20th Century Fox Film Corp/Everett Collection)

就在 04 月 19 日,《辛普森家庭》在第 29 季 15 集下了這樣的標題:「好文本沒有不被抨擊的」(No Good Read Goes Unpunished),回應這個延燒很久的議題。

(圖/取自網路)
(圖/取自網路)

在本集的一場戲中,「瑪姬辛普森」(Marge Simpson)正在讀床邊故事書《The Princess in the Garden》給他的女兒 「麗莎辛普森」(Lisa Simpson)聽,這本書讓人認為有影射意味的原因在於,它曾經被要求改寫以確保符合當時的社會標準,劇中「麗莎」在聽完新版的故事書後並沒有因此被感動或是感到滿意,而「瑪姬」也無奈的跟她說:「不然我該怎麼辦?」

(圖/取自網路)
(圖/取自網路)

「麗莎」也就開始開啟了他的滔滔不絕:「這真的很難去表達,有些事情早就好幾十年就就開始了,而且他是被稱讚跟無害的,但現在他卻變成了『政治上地不正確』,你還怎麼樣?」然後他就望向床邊「阿普」的相框,上面寫著「別那麼生氣好嗎」(Don’t have a cow)

(圖/取自網路)
(圖/取自網路)

《辛普森家庭》非常技巧性的回應了紀錄片所製造的議題,也是近期 漢克阿扎里亞最完整的回應。 「阿普」在一開始本來不是一個具有爭議性的角色,但就近期美國經歷了總統大選的風風雨雨以及各種對外政策之後,這個議題總是在留在所有人的生活中,《辛普森家庭》的製作團隊藉由這種方式,來傳達他們以坦誠的態度面對關於東南亞代表性的問題,但他們卻用了這種輕浮的方式戳刺「阿普」的信仰。

(圖/Twitter)

哈里孔達波魯 也很快地在「推特」(Twitter)上回應了這個集,他失望地表示,他真的很喜歡這個影集,對於這樣的回覆他很難過,他更表示《辛普森家庭》這樣的回覆,不只是針對對他一個人,而是近期在意這件事情的很多人。

(圖/Twitter)
(圖/Twitter)

對於很多人來說更殘忍的是,製作團隊用「莉莎」來傳達他們的回覆,因為「麗莎」是在整部劇裡面最有見識的一個角色之一,那句「別那麼生氣好嗎」(Don’t have a cow!)就像是最直接對於印度教的嘲諷。

(圖/取自網路)
(圖/取自網路)

作者兼執行製作 阿爾讓(Al Jean)也是有備而來,在釋出最新一集之前,他在「推特」上面也推文要大家準備好「第三幕在推特上爆炸」(Twitter explosion in act three.)他也希望大家能夠關注在「麗莎」所說的這個角色曾經備受稱讚的事實,並且配音員更因為這樣得到了三次葛萊美。當然 哈里孔達波魯也不是什麼省油的燈,他也推文嘲諷:「恭喜《辛普森家庭》又再一次引起話題,給了看起來好像有相關的回覆。」

(圖/取自網路)
(圖/取自網路)

然而,《辛普森家庭》之所以能夠成為長壽劇,不只是因為它裡面充滿了幽默感,更因為他充滿了對於時事的諷刺讓他的看得又笑又氣,這就像是政治漫畫一般,簡單卻帶有想傳達的諷刺意義。這更不是第一次因為「種族議題」讓這部戲成為焦點,但影迷們還是對於這種幽默感感到著迷的!

(圖/取自網路)
(圖/取自網路)

資料來源參考自《浮華雜誌》(Vanity Fair)

看更多「影劇圈圈」文章

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0