โปรดอัพเดตเบราว์เซอร์

เบราว์เซอร์ที่คุณใช้เป็นเวอร์ชันเก่าซึ่งไม่สามารถใช้บริการของเราได้ เราขอแนะนำให้อัพเดตเบราว์เซอร์เพื่อการใช้งานที่ดีที่สุด

เมื่อญี่ปุ่นขอเอาคืน! ไวรัลแพ็กเกจจิ้งญี่ปุ่นใช้ฟอนต์สไตล์ 'ตัวอักษรไทย'

แนวหน้า

เผยแพร่ 1 วันที่แล้ว

กลายเป็นเรื่องน่ารักๆ และสร้างรอยยิ้มบนโลกออนไลน์ เมื่อมีการแชร์ภาพผลิตภัณฑ์ "ผงปรุงรสข้าวผัดแกงเขียวหวาน" (グリーンカレー チャーハンの素) จากประเทศญี่ปุ่น ที่มองแวบแรกคนไทยหลายคนอาจจะเผลอชะงัก และพยายามสะกดอ่านเป็นคำไทย!

สาเหตุที่เป็นแบบนั้นเพราะ ฟอนต์ภาษาญี่ปุ่น (คาตาคานะ) บนหน้าซอง ถูกนักออกแบบนำมาดัดแปลงโดยการใส่ "หัวกลมๆ" และตวัดเส้นให้มีลูกเล่นและเส้นสายโค้งมน คล้ายคลึงกับสระและพยัญชนะไทยแบบเนียนสุดๆ เพื่อสื่อถึงกลิ่นอายความเป็นอาหารไทยให้ชัดเจนที่สุด

งานนี้ทำเอาชาวเน็ตไทยหลายคนแซวกันขำๆ ว่า "ถึงตาญี่ปุ่นขอเอาคืนบ้างแล้ว!" เพราะหากย้อนกลับไป ในประเทศไทยบ้านเราเองก็คุ้นเคยและฮิตสุดๆ กับการนำตัวอักษรไทยมาออกแบบให้ดูเป็นเหลี่ยมๆ หรือมีขีดตวัดที่ดูเผินๆ เหมือนภาษาญี่ปุ่น เพื่อใช้ตามป้ายโฆษณา ร้านอาหาร หรือเสื้อยืด ให้ดูมีกลิ่นอายความเป็นเจแปนสไตล์

เหตุการณ์นี้นับเป็นอีกหนึ่งสีสันของการออกแบบ (Typography) และการแลกเปลี่ยนแรงบันดาลใจทางวัฒนธรรมที่ข้ามพรมแดนกันไปมาได้อย่างน่ารักและลงตัวจริงๆ

ดูข่าวต้นฉบับ
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...