ก็สมควรอยู่เมื่อเยอร์เก้น คล็อปป์กุนซือลิเวอร์พูลจัดการสวดล่ามภาษาเยอรมันในงานแถลงข่าวก่อนเกมแชมเปี้ยนส์ลีกพบซัลซ์บวร์ก หลังแปลคำพูดของจอร์แดน เฮนเดอร์สันผิดพลาด
เฮนเดอร์สันถูกถามเรื่องที่ลิเวอร์พูลเคยเจอประสบการณ์ต้องลุ้นเข้ารอบแชมเปี้ยนส์ลีกจนถึงนัดสุดท้าย ซึ่งเขาตอบว่า "ก็ไม่ได้หมายความว่าจะเป็นเรื่องง่ายหรอก"
อย่างไรก็ตามกุนซือของ"หงส์แดง"แสดงความไม่พอใจเมื่อล่ามที่นั่งข้างๆดันแปลเป็นภาษาเยอรมันผิด กลายเป็นเฮนเดอร์สันพูดว่าพวกเขาจะลงเล่นเกมนี้กันอย่างง่ายๆสบายๆ
คล็อปป์เลยพูดออกมาเป็นภาษาเยอรมันว่า "มันรู้สึกเห้นะเมื่อล่ามแปลมาแล้วโค้ชที่อยู่ข้างๆพูดภาษาเยอรมันได้"
"คำถามคือการคว้าแชมเปี้ยนส์ลีกในฤดูกาลที่แล้วช่วยเราได้รึเปล่า เพราะเรามักทำได้เมื่ออยู่ในสถานการณ์แบบนี้"
"เฮนเดอร์สันไม่ได้บอกว่าจะลงสนามเกมนี้แบบสบายๆ เราทราบถึงความท้าทายดี เขาพูดถึงเรื่องปกติแบบนี้"
"คุณควรตั้งใจฟังหน่อย ไม่งั้นให้ผมทำก็ได้ ไม่ได้ยากนักหรอก"
ลิเวอร์พูลเป็นจ่าฝู่งของกลุ่ม อีโดยมีแต้มนึงนำหน้านาโปลีและ 3 แต้มเหนือซัลซ์บวร์ก ทำให้พวกเขาขอเพียงแค่คะแนนเดียวเท่านั้นก็จะเข้ารอบ
พวกเขายังเข้ารอบได้หากนาโปลีแพ้คาบ้านต่อเกงค์ แต่ดูเป็นไปได้ยากเพราะทีมดังจากเบลเยี่ยมยังเอาชนะในรอบแบ่งกลุ่มไม่ได้เลย
ตาริน เหมือนสื่อไทยเปี๊ยบ...แปลข่าวบอลอังกฤษ สุดเพี้ยน..ประจำๆ..ไม่เคยตรงกับภาษ่าอังกฤษ
..พวกกูรักทีมนี้กูแปลข่าวเชียร๋
กูเกลียดทีมนั้น แม่งแปลแต่ข่าวร้ายให้ตลอด สยองกาลี
10 ธ.ค. 2562 เวลา 14.27 น.
บ้านต้นข้าว ถ้าเอ็งมาอ่านข่าวในไลน์เอ็งอาจจะหงุดหงิดกว่านี้ jk
10 ธ.ค. 2562 เวลา 15.26 น.
TEE [on] 555 เจอ jk ด่าเลย ล่ามเบลอ
10 ธ.ค. 2562 เวลา 14.45 น.
ดูทั้งหมด