ไลฟ์สไตล์

ประโยคภาษาอังกฤษ บอกเลิกวิถีนางฟ้า บอกยังไงให้ดูนางเอก

MThai.com
เผยแพร่ 23 เม.ย. 2562 เวลา 05.02 น.
มีรักก็ต้องมีทุกข์ น้องๆ หลายคนคงเคยได้ยินประโยคนี้กันมาบ้าง รักๆ เลิกๆ ดูจะเป็นเรื่องธรรมดาของเด็กวัยรุ่น แต่เอ๊ะ! หลังเลิกกันไป เป็นไปได้มั้ยที่จะ

มีรักก็ต้องมีทุกข์ น้องๆ หลายคนคงเคยได้ยินประโยคนี้กันมาบ้าง รักๆ เลิกๆ ดูจะเป็นเรื่องธรรมดาของเด็กวัยรุ่น แต่เอ๊ะ! หลังเลิกกันไป เป็นไปได้มั้ยที่จะยังเป็นเพื่อนกันอยู่ อันนี้ก็คงตอบได้ยาก เพราะแต่ละคนก็มีเหตุผลในการจบความสัมพันธ์ลงแตกต่างกันไป แต่สิ่งที่เราทำได้คือ การไม่ทำร้ายความรู้สึกของกันและกัน

ประโยคภาษาอังกฤษ บอกเลิกวิถีนางฟ้า

โฆษณา - อ่านบทความต่อด้านล่าง

บอกยังไงให้ดูนางเอก

You’re the worst girlfriend/boyfriend I’ve ever had. ความหมายคือ “คุณเป็นแฟนที่แย่ที่สุดที่ผมเคยมี” ถ้าจะเลิกกับใครไปพูดแบบนี้ คนฟังต้องนอนร้องไห้แน่ เพราะเป็นประโยคที่ค่อนข้างแรงและทำร้ายจิตใจคนฟังมาก เมื่อน้องๆ รู้สึกว่า ความรักของเราคงไปต่อไม่ไหวแล้วจะบอกเลิกเป็นภาษาอังกฤษยังไงให้ดูไม่ร้าย มาลองดูกันเลยค่ะ

1. I’ve got so many things going on in my life. I just can’t handle this relationship anymore.

โฆษณา - อ่านบทความต่อด้านล่าง
  • ชีวิตฉันตอนนี้ มันมีหลายเรื่องที่ยุ่งเหยิงเกินไป จนฉันคงไม่สามารถรักษาความสัมพันธ์นี้ต่อไปไม่ได้อีก

2. I’m sorry to say that it’s not working out between us. Let’s just break up.

  • ขอโทษด้วยนะที่ต้องบอกว่า เรื่องของเรามันคงไม่เวิร์คแล้วล่ะ เลิกกันเถอะ

3. I’m not worthy of you.

  • ฉันไม่คู่ควรกับคุณหรอก

4. You were a really good girlfriend/boyfriend, I think you deserve someone better.

โฆษณา - อ่านบทความต่อด้านล่าง
  • เธอเป็นแฟนที่ดีม๊ากๆ นะ แต่ฉันคิดว่าเธอควรได้เจอคนที่ดีกว่านี้

*5. As time passed by, we both knew things aren’t the way they used to be. *

  • เมื่อเวลาผ่านไป เราทั้งสองคนต่างก็รู้ว่ามันไม่เหมือนเดิมแล้ว

*6. I have tried so hard to be better but I feel like I’m just not up to your level. *

  • ฉันพยายามอย่างมาก ที่จะเป็นคนที่ดีกว่านี้ แต่ฉันรู้สึกว่าฉันไม่คู่ควรกับคุณ

7. You’re too good for me. I’m not good enough for you.

  • คุณดีเกินไปสำหรับฉัน ฉันไม่ดีพอสำหรับคุณหรอก

8. It’s not you, it’s me I don’t feel the same about you anymore.

  • มันไม่ใช่คุณหรอก มันเป็นที่ฉันเองแหละที่รู้สึกกับคุณไม่เหมือนเดิม
ดูข่าวต้นฉบับ