請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

娛樂

劇集《影后》增西班牙話配音 網民二刷發現「變笑片」

娛樂 on LINE

更新於 11月21日10:32 • 發布於 11月21日10:24 • 樂
劇集《影后》增西班牙話配音,網民二刷笑稱「變咗笑片」。
劇集《影后》增西班牙話配音,網民二刷笑稱「變咗笑片」。

Netflix 台劇《影后》由多位台灣影后包括謝盈萱、楊謹華等主演,自推出後大受好評,收視亦創新高,上周更登上「全球影視觀看10大排行榜」的冠軍。

劇集講述台灣女明星的辛酸血淚史及演藝圈黑暗面,一眾演員除謝盈萱、楊謹華外,還有謝瓊煖、楊貴媚、鍾欣凌,位位都屬演技派。

一眾演員位位都屬演技派。
一眾演員位位都屬演技派。

劇集內連發的金句、互飆演技的片段,都被網民瘋狂轉發。劇中有不少催淚場面,包括飾演「薛亞之」的謝盈萱流著鼻血,與外遇偷吃的老公李子齊(薛仕凌 飾)攤牌一幕,謝盈萱超凡演技令不少觀眾大呼淚崩。

不過近日有網民發現,Netflix 為劇集配上英語及西班牙語版本,不少感動、傷心場面,以外語演繹,感覺截然不同,有網民甚至覺得場面即時變笑片,忍不住「二刷」煲劇:「國語版的看了笑不出來,看了有點感傷;西班牙配音怎麼感覺很像喜劇……」、「 感覺配音老師笑場了」、「那配音超出戲」。

亦有網民認為,謝盈萱流著鼻血邊哭邊笑地與老公攤牌,外語配音員亦要配合演技演出,難度十分高:「我覺得英文版蠻厲害的」。

網民發現有西班牙語版。(圖/ Threads)
網民發現有西班牙語版。(圖/ Threads)
網民二刷時感覺變笑片。(圖/ Threads)
網民二刷時感覺變笑片。(圖/ Threads)
西班牙語演繹精彩場面,網民認為配音員「超有戲」。(圖/ Threads)
西班牙語演繹精彩場面,網民認為配音員「超有戲」。(圖/ Threads)
0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0

留言 2

  • John
    即係台灣嘅演藝界黑材料真係好精彩?
    2天前
  • Patrick Au
    🤗
    11月21日11:14
顯示全部