請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

【文字狂】茶餐廳術語秘笈

Metro Pop

發布於 2020年04月13日00:00

江湖傳聞有一本流傳於香港茶餐廳伙記、世代相傳的秘笈,紀錄著外行人不能理解的高深術語。 「飛沙走奶」、「敗家仔」、「老舉皇后」等術語,別說是遊客,就連本地香港人也聽得一頭霧水。這回就為大家解讀這本《茶餐廳術語秘笈》,教你如何落單而不失霸氣。 

和尚跳海

「和尚跳海」意指「滾水蛋」。「滾水蛋」是加入生雞蛋和砂糖的熱水。因為舊前香港物資匱乏,所以就以這杯價錢便宜又有營養的飲品作為早餐。雞蛋蛋黃的外表如同光頭和尚般圓渾,而蛋白落入熱水中的形態看似飄落的袈裟,所以就將「滾水蛋」稱為「和尚跳海」。

汪阿姐

「汪阿姐」是「齋啡」(黑咖啡)的代稱。全因汪明荃的一首名曲「熱咖啡,令我聲更嗲~」大家不妨到茶餐廳叫杯「汪阿姐」,讓水吧的大哥為你煮咖啡。

肥妹

「肥妹」意指熱朱古力。為甚什呢?原因很簡單,因為朱古力熱量高,喝得多就會變「肥妹」。

敗家仔

「敗家仔」意指朱古力口味的沖泡飲品「阿華田」(Ovaltine)。廣東話中「敗家仔」意指使家庭破落的不孝兒,而舊時最典型的「敗家仔」行為就是把家族的田地賣掉。茶餐廳把「阿華田」賣給客人,也是賣田,所以就將這杯飲品幽默地稱為「敗家仔」。

鴛鴦拆散

「鴛鴦拆散」不是什麼可歌可泣、淒美動人的愛情故事,而是指同一檯人分別叫了一杯咖啡和一杯奶茶。「鴛鴦」是茶餐廳的一種經典飲品,即是將奶茶和咖啡混合。所以「鴛鴦拆散」就是將「鴛鴦」中的咖啡和奶茶分開為兩杯,不混合在一起。 

甩色

廣東話中「甩色」意指脫色,而茶餐廳中「甩色」是檸檬水的代稱。因為檸檬水是透明,相反檸檬茶是有顏色,所以就稱沒有顏色的檸檬水為「甩色」。

籮柚

廣東話中「籮柚」意指屁股,但茶餐廳中「籮柚」是菠蘿油的代稱。菠蘿油即是將冰涼的牛油片夾進剛出爐的菠蘿包中。因為菠蘿油的「蘿油」和「籮柚」發音相似,所以茶餐廳幽默地將其代稱為「籮柚」。

老舉皇后

「老舉皇后」意指貴妃雞這碟菜式。廣東話中「老舉」是舊時人們對妓女的稱呼,亦別稱為「雞」。因貴妃雞有「貴妃」一詞,所以就被稱為「老舉皇后」(雞皇后)。

印度老舉

「老舉」意指雞,那麼「印度老舉」你又猜到是什麼嗎?答案是叉雞(叉燒加雞肉)。英殖時期,英國從印度招募當地人加入軍隊並調派他們到香港駐守。舊時的香港人將這些印度籍貫的香港警察稱為「阿差」,諧音為「阿叉」。茶餐廳就將「印度老舉」作為叉燒加雞肉的代稱。

飛沙走奶

這個看似武林招式的名稱,其實意指不加砂糖和不加奶的咖啡,即「齋啡」(黑咖啡)。因取其諧音,所以將砂糖簡稱為「沙」。

 

TEXT: TRUDY

 

 

查看原始文章

【文字狂】四疊字之四重奏

Metro Pop

【文字狂】 港人獨特的修辭技巧

Metro Pop

【文字狂】港式白鴿英文

Metro Pop
查看更多
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...