請更新您的瀏覽器

您使用的瀏覽器版本較舊,已不再受支援。建議您更新瀏覽器版本,以獲得最佳使用體驗。

生活

【職場英文】「謝謝你的關心」英文怎麼說?英文表達感謝不只有Thank you!

TopBeauty

更新於 07月02日13:05 • 發布於 07月02日09:01 • TopBeauty | 學習成為最完美的自己

職場上如何用英文表達感謝?有時候同事對你表達關心,但要怎麼以英文回覆才能表達出感謝對方的關心呢?許多人的第一個反應是想把關心翻譯成「Care」,但「Care」,其實是指行動上「關心照顧」的意思,即Take care of someone or something。大部分情況對方或許並沒有實際幫助你什麼,而是出於一種慰問,回覆「Thanks for your care」的話則較不適用。那究竟應該怎麼回覆呢?

有時候同事對你表達關心,但要怎麼以英文回覆才能表達出感謝對方的關心呢?
有時候同事對你表達關心,但要怎麼以英文回覆才能表達出感謝對方的關心呢?

Photo from Pinterest

1/ Thanks for asking.

對於別人詢問你情況怎麼樣時可以使用的句子,適合簡單表達感謝對方的關心。

職場上如何用英文表達感謝?
職場上如何用英文表達感謝?

Photo from Pinterest

2/ Thanks for your kind wishes.

有時候對方並沒有詢問狀況,而是表達了類似關心的語句,如Hope you will stay safe and healthy,這種狀況就不適合使用Thanks for asking,用Thanks for your kind wishes會更貼切。

有時候對方並沒有詢問狀況,而是表達了類似關心的語句。
有時候對方並沒有詢問狀況,而是表達了類似關心的語句。

Photo from Pinterest

3/ Thanks for keeping me in your thoughts

thoughts是想法的意思,這句話有著Keep someone in your mind的意思,即指把某人放在心上,意思是感謝你心裡有我、感謝你想起我。

當你生病時收到同事的訊息詢問需不需要幫忙,這種暖心的時刻也很適合這樣回复。
當你生病時收到同事的訊息詢問需不需要幫忙,這種暖心的時刻也很適合這樣回复。

Photo from Pinterest

4/ Thank you for reaching out to me

當你生病時收到同事的訊息詢問需不需要幫忙,這種暖心的時刻也很適合這樣回复,Thank you for reaching out to me,是指謝謝你的關心也謝謝你特地聯絡我的感覺。

在商業上與客戶溝通時,則可使用Thanks for your concern來表達謝謝關心,較為正式。
在商業上與客戶溝通時,則可使用Thanks for your concern來表達謝謝關心,較為正式。

Photo from Pinterest

5 Thanks for your concern

以上提到的語句都是比較偏向日常生活的用語,在商業上與客戶溝通時,則可使用Thanks for your concern來表達謝謝關心,較為正式。concern字面上的意思是憂慮、擔心,但不等於worry的意思。當工作中別人給你提醒或建議時,如Please be careful with…, 你便可回复Thanks for your concern,這是種禮貌且正式的回复。

中文常習慣性先回覆「感謝你的關心」,英文則是習慣將這句話作為結尾。例如「I believe it will get better soon, thank you for your well wishes」。

Text:TopBeauty Editorial

想睇更多OL專屬最新美容時尚資訊,立即追蹤TopBeauty 以下平台!

【TopBeauty Instagram】

【TopBeauty Facebook 】

0 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0
reaction icon 0

留言 0

沒有留言。