社交網站Facebook就國家主席習近平國事訪問緬甸期間出現的翻譯失誤致歉,正調查為何由緬甸語翻譯成英語時,將習近平的名字顯示為「糞坑」。習近平昨日結束對緬甸的兩日訪問回國。緬甸國務資政昂山素姬的Facebook早前提及習近平此行,當內容翻譯成英語時出現「糞坑先生」的稱呼。暫時未知情況持續了多久。Facebook事後發表聲明,表示已經解決有關問題,正努力找出原因,確保不再發生,強調對由此造成的冒犯深表歉意。
Facebook過往曾面對由緬甸語翻譯成其他語言時出現的問題,並在前年一度暫停有關功能。
廣告(請繼續閱讀本文)
Mac 冇錯喎
翻譯非常正確喎
2020年01月19日02:33
兔丸 禮貌上需要解釋到底如何出現這翻譯上的錯誤.
2020年01月19日02:27
OSss 新的一年果然有新的意思
2020年01月19日02:25
Zakaria 科技的錯🤣。連電腦都唔幫你呀。電腦大誠實了。
2020年01月19日02:12
留言啫 誰的錯?
2020年01月19日01:49
顯示全部