無論是工作應酬,或在週末假日與伴侶朋友輕鬆暢飲,喜歡飲酒的你,對飲酒相關的英文了解有多少?學識用簡單英文表達不同要求,讓你更盡情享受每個飲酒的Happy hour!
撰文:Ruby|圖片:新傳媒資料室|資料來源:VoiceTube、EF English live
1. Types of wine 酒的常見種類
從最基本著手,當然要認識不同酒的種類,看餐牌不會一頭冒水之餘,每次喝點不一樣的東西,絕對能夠豐富你的體驗。一般酒吧也會提供以下酒種:
啤酒類(Beer)
Bottled Beer 啤酒
Craft beer 手工啤
Draft beer 生啤
葡萄酒(Wine)
Red紅酒
White wine白酒
Champagne 香檳
烈酒(Spirit)
Gin 琴酒
Vodka 伏特加
Tequila 龍舌蘭
Whiskey 威士忌
Brandy 白蘭地
2. How to order? 如何點酒?
要跟調酒師落單,你可以說:
I would like to have a bottle of beer, please.
我要一枝啤酒。
Give me a red wine, please.
請給我一杯紅酒。
3. On the rocks 加冰/ Neat 不加冰
飲用較高酒精濃度的酒類時,可能需要加冰調低濃度,你可以說:
I’ll have a Whiskey on the rocks please.
我要威士忌加冰。
如果你希望享用酒的原本濃度,不需要加冰的話,你可以說:
I would like a Vodka neat please.
我要純伏特加,不用加冰。
4. Make it two 加多一杯
柯打時,拿不定主意,又覺得同桌的朋友選擇不錯時,可以在下單時說:
對方:I’ll have a Draft beer please.
我要生啤。
你:That seems nice! Make it two please.
生啤酒好像不錯,加多一杯吧!
5. Different levels of getting drunk 不同程度的喝醉
飲酒的確開心,但都要適可而止。要形容不同程度的喝醉來表達身體反應,又希望同行的朋友可以照顧一下你,可以用以下的形容:
Tipsy
形容微醺,醉但依然清醒
例:I am tipsy and my face is turning red.
我有點醉,臉也開始紅。
Intoxicated
形容醉到無法好好說話和行動
例:He is apparently intoxicated and we mustn’t let him drive.
他明顯醉倒了,絕對不可讓他駕駛。
Wasted/ Hammered/ Wrecked/ Smashed
形容醉到不省人事,無法自理
例:Let’s call a taxi for him. He’s smashed.
幫他叫一輛計程車吧,他醉得不省人事了。
To have a hangover
形容醉到第二日仲醉緊,無法專注正常生活。
例:I had a terrible hangover after the party night.
派對後,我宿醉的情況十分嚴重。