真是太實用啦!VIP 小滴們有沒有覺得 CP 值真的很高呀?滴妹果然是 RD 英文的 MVP!大家趕快把 SIM卡都改成全糖卡!
影片重點整理:
1. ATM = automated teller machine
2. AM/PM = ante meridiem / post meridiem
3. ok = all correct
4. KO = knock out
5. CP = cost–performance ratio
6. SM = sadism masochism
7. PK = player killing
8. MVP = most valuable player
9. VIP = very important person
10. PS = postscript
11. SIM = subscriber identity module
留言 7
iBenni
CP這兩個英文字有時真不能隨意套用.我之前看了美劇「東鄰西舍」第一季第四集某一段落裡面,特別提到CP time(CP時間)對於美國黑人是特別侮辱用語;其中的含意針對了有色人種的一種侮辱用語,CP time(CP時間)-是針對黑人邋遢不守時的一種刻板印象.所以CP有時候還真不能隨意套用以免產生誤會!
2019年03月29日05:58
Max 🔥
penalty kick 才對
2018年11月26日17:07
興興王子
PK是足球罰球,乃是penalty kick之意,請勿亂教好嗎?
2018年11月12日16:09
黎萬仁
國中學的OK是OKay的簡寫!
2018年11月09日23:27
Evelyn
無聊,大陸人每個英文都好也沒這麼高調。
2018年11月09日11:49
顯示全部